设置

关灯

广场上的《米诺陶斯》上(有添加) (1 / 2)

《关闭小说畅读模式体验更好》

        白鸽飞掠过圣马可大教堂,它的翅膀和尖顶上的雕塑一起被染成了金红色。爱文斯把目光从它们身上转了回来,望向身边坐着的王尔德。离开了管家的照顾,他又开始按照自己的喜好穿衣服了。他宽大的蕾丝衬衫外披着从小店里买来的红色绣花短上衣,黑发蓬松地披满了肩头。他懒洋洋地单手托腮,对注视他的过往游客们报以微笑。

        这幅尊容应当是荒诞的,但是却神奇地融入了威尼斯的傍晚。在放下《米诺陶斯》,于这座水城纵情玩乐了数日之后,爱文斯发现这里也自有可爱之处。

        比起已经面目全非的希腊,庄严肃穆的维也纳,日新月异中的美国,威尼斯的成熟中依然带着一丝活泼散漫的青春气息。奥地利来过,德国来过,但是都没能留下。重复地回忆了一遍凤凰歌剧院中《米诺陶斯》的表现方式,爱文斯觉得自己隐约抓到了修改的脉络。

        “里奥,我想和王尔德先生再讨论一下意大利语的剧本。他今晚会回旅店吗?”

        王尔德看了他一眼:“你们昨天已经谈论了一天了,怎么,对他的翻译有不满意的地方?”

        “当然不是,王尔德先生简直是个语言天才。看得出他学意大利语也不久,但是翻译出的台词连维尔福小姐都惊叹不已。我只是有一些新的想法,关于舞台上的表现方式——”

        “所以,你改变主意了?”王尔德略带揶揄地说道:“蛮人的后裔,也可以欣赏《食人狂牛》了?”

        爱文斯耸了耸肩膀,对那个名字依然无法接受:“别再提它了。我倒是觉得,米诺陶斯可以狂,但绝不能去人性化。它虽然有牛的尖角,却是一个不折不扣的人。为了维护国家和王权,人披上了牛皮,被逼着杀人,再被人所杀——这才是悲剧的关键。”

        王尔德坐了起来,抖了抖他过大的袖子,对爱文斯说道:“所以比起维也纳较为隐忍,压抑的风格,你希望威尼斯的《米诺陶斯》更外放一些?啊,我们亲爱的王尔德先生,他已经来了。”

        爱文斯举目张望,看到一行人走进了广场。他们头戴面具,背着乐器,身穿鲜艳的戏服,刚在中央地带站定,就有一些人为之驻步。

        如果不是王尔德先生标志性的高大身形,爱文斯还真不能把游吟诗人打扮的他认出来。他面对人群悠然坐下,拿出了琴袋中的里拉琴。

        内容未完,下一页继续阅读