《关闭小说畅读模式体验更好》
不回想不回答
不回忆不回眸
回不了头
这首歌有多个版本,我那天听到的就是上面的国语版本。这首歌创作人来自香港,尊重香港说法,台湾也这麽说,大陆和新加坡等东南亚国家称「普通话」。经过一番复杂的网上调查,可恨,网上的粤语原版电影把唱歌这部分给消音了。都回答错误,它们都说原版是粤语。大致Ga0清楚了各个版本的原委,但还有疑问。这首歌来自香港电影《岁月神偷》,电影对白粤语、英语混杂,符合香港的特点,但这首歌以英语形式在片中出现,名字叫「」,这也是电影的英文名。卢冠廷作曲,罗启锐作词,歌词如下,
&>
&>
&>
&>
&>
&>
&>
&>
&>
&>
&>
後来电影有了国语版,片中保留了英文歌,但是在片尾,增加了一个国语版,罗启锐重新填写了歌词,注意,不是英文的翻译,而是全新的中文歌词。旋律也有变化,增加了一段很长的旋律,当然歌词容量也相应增加。还有的疑问是,粤语原版电影的片尾曲是什麽?後来香港歌手区瑞强填了一个粤语版,并且他自己演唱,但明显水准差很多,基本可以忽略。网上还有一个中英文双语版,估计来自某位好事者,取英文版的前面部分和国语版的後面部分,集合而成,也没多大价值。因此,值得关注的就是英文版和国语版。电影《岁月神偷》中还有不少歌,都是英文,都很好听,不过估计都是借用,而不是原创。而且,我觉得还是这首最好听。
这首歌是卢冠廷2010年创作的,在这之前,1989年,他还有一首相当出名的作品《再回首》,时间跨度超过20年,我认为是非常神奇的,纯粹就旋律而言,《岁月轻狂》完全不亚於《再回首》。我略微更喜欢《岁月轻狂》一点对大多数音乐人而言很难做到,以罗大佑为例,他年轻时刚出道的作品《童年》、《光Y的故事》等等相当优秀,20年以後,即2000年以後,基本就江郎才尽,很少有作品,即便有,水准已经差到不可以道里计。作词人罗启锐本身是相当优秀的作家,这部电影,故事原型来自他的自传X文集,然後他自己改编、导演,无论是电影,还是歌词,用情之真之纯之深,自不必说。
关於旋律,英文版大的旋律两段,分别标记为A和B,其中A实际上是一段小旋律重复两遍,不妨记那段旋律为a,
A:
a:「>
&」
a:「>
&」
内容未完,下一页继续阅读